順利的會議,
建立在對意圖與立場的理解。

日文口譯/會議現場溝通協調

關於會議如何順利進行


許多跨語言會議無法順利進行,並不是因為語言不通,而是當事人不理解彼此話語背後的意圖和立場。若缺乏適當的整理與引導,很容易停留在語言往返,各說各話。在口譯現場,我會協助釐清各方當事人想達成的目標,把混在一起的資訊、意圖與決策層次整理清楚,讓溝通的過程更順利。口譯協調服務並不替任何一方背書立場,也不代替決策,只負責確保彼此理解對方正在做什麼判斷。決策與其後果由當事人自行承擔。


合作方式


在進入正式會議前,會先與您確認會議目的、討論重點和參與人員,以利事先針對專業領域進行準備,實際協調時能有效支援現場溝通。會議進行中,除了即時逐步口譯之外,會在必要時協助您整理資訊結構與脈絡,讓討論能聚焦在實際需要釐清與判斷的事項上。


費用說明


費用會依會議內容、時程長短與準備需求評估。在確認會議目的、討論重點和參與人員後,會提供明確的報價說明。一般而言,計價會考量會議時數、事前準備需求,以及討論內容的複雜程度。如有階段性或長期合作需求,可另行討論。


聯絡資訊


如需進一步討論合作內容,請以下方表單聯絡。